Cico
 

Vivo in un’altro mondo


Cico

Musicien
 

Italian singer and guitarist, born in Luxembourg in 1979. Grew up between Anzio (Rome, Italy), Belair (Luxembourg) and Arlon (Belgium). Began studying piano at the age of 6, and jazz guitar at the age of 11. Addicted to string instruments, such as the violin, harp, banjo, mandolin, ukulele, lapsteel, 12-string guitars, acoustic, classic, electric, and bass.
Singer/composer in a number of bands, including Uranami and Allella Boyz.
Cico is also an actor, appearing in the films “La Fameuse Route”, “Mano de Dios”, “Reste bien Mec” and “Les Fameux Gars”, directed by Adolf El Assal.
“Because I was born in the wrong era! And right now, in 2012, I live in an epoch that doesn’t represent me. I’m from another world! I’m an extraterrestrial who finds the world quite uncomfortable.”

Altrove (featuring Godié)

Cico:
Fisicamente presente mentalmente assente
consumo assenzio non acconsentendo al silenzio e nel mio spazio
entrano solo persone di rango, mica dei Rambo, mica diranno che sono pazzo?
Sono solo un ragazzo trovatosi nel mezzo d’una marea di matti che mi prende per un pupazzo
mi ricoprono di mascara, rossetto, bigodini, mi pettinano e laccano…e che cazzo!
Invento uno stratagemma cosi schizzo via vado a farmi una bomba dalla tipa mia, sia!
M’ incammino a passo felpato tipo felino un ragazzino mi fissa mi sento cretino ma continuo
fino a trovare l entrata del giardino, una serata aspettando i primi bagliori del mattino e
busso alla porta ma non mi risponde neanche il micino che mi guarda continuando il suo pisolino

Vivo in un altro mondo con colori psichedelici di sotto fondo, e canto!
Sto realizzando il mio sogno allontanandomi di corsa dal risveglio, e canto!

Godié:
Comme la vérité on est toujours ailleurs, sur une autre planète a des kilomètres d’ici
on pourrait nous prendre pour des dingues et d’ailleurs c’est ce qui arrive la plus part du temps
Vous ne pouvez pas nous en vouloir, de faire ce qui nous chante quand ca nous chante
laissez nous sur notre nuage, en quelque sorte c’est notre planque
Un petit peu de stile dans ce mouv pourris, un petit pas de danse dans ce pays paumé
Relevez les paumettes, montez le son, j’suis allergique au pollen, mais aussi au cons
de la casquette au mollet, la musique dans le sang et dans le fond on t’emmène jusqu’en haut
J’espère que t’as pas le vertige, roule un vert vite que je puisse survoler le monde de mes ailes
que je puisse marquer le monde de mes airs, que je puisse réaliser un bout de mes rêves
Dans ce pays beaucoup trop coince beaucoup trop ferme les coudes on s’les serres
Les crew sont tous divisés, sont tous opposés alors qu’on est tous frères
J’ai pas envie de me réveiller, j’ai juste envie d’emménager mes rêves et d’y habiter, et j’chante!

Vivo in un altro mondo con colori psichedelici di sotto fondo, e canto!
Sto realizzando il mio sogno allontanandomi di corsa dal risveglio, e canto!